DDLFR

Peter Lang - Pour l'amour de Byzance


Peter Lang - Pour l'amour de Byzance


Peter Lang - Pour l'amour de Byzance


Le volume contient des articles portant sur l'histoire de la littérature byzantine et l'histoire culturelle de Byzance. L'accent principal tombe sur les nouvelles interprétations des sources primaires, tant publiées qu'inédites, avec l'ambition d'approfondir la compréhension de la société byzantine. Le volume veut ainsi honorer l'un des plus importants spécialistes de la philologie et de l'histoire sociale byzantines : Paolo Odorico. Son ouvre scientifique couvre un vaste champ d'étude allant du domaine grec classique au grec moderne. Pour l'analyse des sources, Paolo Odorico a proposé, dans une formulation théorique téméraire, de regarder toute ouvre littéraire comme le produit d'un contexte social donné spécifique. Il a affirmé que le but ultime de l'analyse littéraire est en fait de toucher la réalité sociale révélée par les textes. Selon son principal axiome, les études littéraires ne portent pas tant sur la question : « Quels faits sont mentionnés ? », que sur la triple problématique : « Qui écrit un fait, pour quelle audience et dans quel but ? ». Il a ainsi proposé d'étudier la littérature byzantine non pas comme un corpus documentaire sans vie, à disséquer par les lecteurs modernes (qui peuvent se leurrer), mais du point de vue de l'auteur lui-même et de son audience virtuelle.
Pour l'honorer, des collègues et amis, également circonspects envers la recherche purement positiviste, ont été invités à mettre en ouvre cette approche dans le domaine de leur recherche particulière.
Ce volume comprend des articles en français, anglais et allemand.

Contenu: Christine Angelidi: Basile Lacapène « Deux ou trois choses que je sais de lui » - Daniele Bianconi/Paul Canart : De Constantinople en Crète (en passant par Éphèse ?) : L'Angelicanus gr. 48 et la première circulation des traductions de Planude - Béatrice Caseau : Le tabou du sang à Byzance : observances alimentaires et identité - Jean Claude Cheynet : Réflexions sur le « pacifisme byzantin » - Marie Hélène Congourdeau : Nicolas Cabasilas et son discours sur les intérêts - Kristoffel Demoen : La poésie de la σ??????. Les paratextes métriques des manuscrits byzantins et le (vocabulaire du) recueil - Stéphanos Efthymiadis : Le « premier classicisme byzantin » : mythes grecs et réminiscences païennes chez Photios Léon VI le Sage et Aréthas de Césarée - Mario Gallina : La seconde croisade dans l'interprétation de Jean Kinnamos : un exemple de narration épidictique - Anthony Kaldellis : « A Union of Opposites » : The Moral Logic and Corporeal Presence of the Theotokos on the Field of Battle - Caroline Macé : Le fleuve captif: avatars de la légende d'Alphée et Aréthuse dans la littérature grecque - Stratis Papaioannou : Remarks on Michael Attaleiates' History - Inmaculada Pérez Martín : Une livre d'heures grec illustré: Escorial X.IV.16 - Constantin G. Pitsakis : Le sceau de l'évêque de Bélébousdion - Ioan Aurel Pop : The Faces of John Hunyadi and Matthias Corvinus. Onomastics, Sources and Historiography - Diether Roderich Reinsch : Komik, Ironie und Humor in der Alexias Anna Komnenes - Juan Signes Codoñer : Dead or alive? Manuel the Armenian's (after)life after 838 - Alexandru Simon : The Hungarian Ladies of Dracula.


Peter Lang - Pour l'amour de Byzance


Langue : Francais
Nombre de fichiers : 1
Taille des fichiers : 101 Mo
Taille totale : 101 Mo

TUTO VIDEO COMMENT FAIRE


Loading...
Information: 
Seul les membres peuvent laisser des commentaires. INSCRIPTION ICI